藏海花小说网

字:
关灯 护眼
藏海花小说网 > 资治通鉴 > 唐纪·唐纪三十九 段译2

唐纪·唐纪三十九 段译2

  [16]甲子,盛王琦薨。
  [16]甲子(二十七日),盛王李琦去世。
  [17]党项寇同州,郭子仪使开府仪同三司李国臣击之,曰:“虏得间则出掠,官军至则逃入山,宜使羸师居前以诱之,劲骑居后以覆之。”国臣与战于澄城北,大破之,斩首捕虏千余人。
  [17]党项进犯同州,郭子仪派开府仪同三司李国臣前去迎击,说:“党项往往乘隙来虏掠,官军到时则逃亡入山。因此,我们应当先派赢弱之师居前引诱他们出来,再以精锐骑兵殿后伏击他们。”在澄城以北,李国臣率军与党项交战,结果大获全胜,斩首和俘虏达一千多人。
  [18]夏,五月,癸丑,初行《五纪历》。
  [18]夏季,五月癸丑(十七日),朝廷首次颁行《五纪历》。
  [19]庚申,礼部侍郎杨绾奏岁贡孝弟力田无实状,及童子科皆侥幸;悉罢之。
  [19]庚申(二十四日),礼部侍郎杨绾上奏说,每年上贡的孝弟力田科与实际情况不符;考中童子科的人都纯属侥幸,朝廷将两科全都取消。
  [20]郭子仪以安、史昔据洛阳,故诸道置节度使以制其要冲;今大盗已平,而所在聚兵,耗蠹百姓,表请罢之,仍自河中为始。六月,敕罢河中节度及耀德军。子仪复请罢关内副元帅;不许。
  [20]郭子仪认为,过去安史叛军盘据洛阳,所以诸道都设置节度使控制军事要冲,如今叛乱已经平息,而各节度使仍在当地聚集军队,加重百姓的负担。上表请求取消节度使,仍由河中节度使开始。六月,代宗敕令取消河中节度使和耀德军。郭子仪又请求免去他的关内副元帅职务,代宗没有同意。
  [21]仆固怀恩至灵武,收合散亡,其众复振。上厚抚其家。癸未,下诏,称其“勋劳着于帝室,及于天下。疑隙之端,起自群小,察其深衷,本无他志;君臣之义,情实如初。但以河北既平,朔方已有所属,宜解河北副元帅、朔方节度等使,其太保兼中书令、大宁郡王如故。但当诣阙,更勿有疑。”怀恩竟不从。
  [21]仆固怀恩到达灵武,收罗逃散的士兵,部队再次壮大起来。代宗对他的家属厚加抚慰。癸未(十七日),代宗颁发诏书说,仆固怀恩“对皇室和天下都功绩卓着。他所以产生怨愤,是来自众小人的挑唆,考察他的内心,本无异志,君臣之间的情义,实际上宛如当初。然而,河北已经平定,朔方已经另有归属,因此,应当解除他河北副元帅、朔方节度使等职务,仍为太保兼中书令、大宁郡王。仆固怀恩应当入朝,切勿迟疑。”仆固怀恩竟然不从圣旨。
  [22]秋,七月,庚子,税天下青苗钱以给百官俸。
  [22]秋季,七月庚子(初五),朝廷征收天下青苗钱税,以供给百官俸禄。
  [23]太尉兼侍中、河南副元帅、临淮武穆王李光弼,治军严整,指顾号令,诸将莫敢仰视,谋定而后战,能以少制众,与郭子仪齐名。及在徐州,拥兵不朝,诸将田神功等不复禀畏,光弼愧恨成疾,己酉,薨。八月,丙寅,以王缙代光弼都统河南、淮西、山南东道诸行营。
  [23]太尉兼侍中、河南副元帅、临淮武穆王李光弼治军严整,手指目视,发号施令,诸将不敢仰视。李光弼先决策而后战,能够以少胜多,与郭子仪齐名。及至李光弼回到徐州,把持重兵而不回朝,诸将如田神功等人便不再惧怕李光弼了。李光弼愧恨交加,积郁成疾,于己酉(十四日)去世。八月丙寅(初一),代宗以王缙代替李光弼统帅河南、淮西、山南东道各行营。
  [24]郭子仪自河中入朝,会泾原奏仆固怀恩引回纥、吐蕃十万众将入寇,京师震骇,诏子仪帅诸将出镇奉天。上召问方略,对曰:“怀恩无能为也。”上曰:“何故?”对曰:“怀恩勇而少恩,士心不附,所以能入寇者,因思归之士耳。怀恩本臣偏裨,其麾下皆臣部曲,必不忍以锋刃相向,以此知其无能为也。”辛巳,子仪发,赴奉天。
  [24]郭子仪从河中入朝,这时,泾原节度使上奏说,仆固怀恩招引回纥、吐蕃军队共十万人即将来犯,京师震惊。代宗诏令郭子仪率领诸将出镇奉天。同时,召见郭子仪询问对策,郭子仪答道:“仆固怀恩将无所作为。”代宗问道:“为什么?”郭子仪答道:“仆固怀恩虽然勇敢,但对部下缺少恩义,士兵并不归心于他,他们之所以能够前来进犯,这是因为思归故里的缘故。仆固怀恩本是我的部将,他的部下都是我的部曲,他们一定不忍兵刃相见,由此可知,仆固怀恩不可能有所作为。”辛巳(十六日),郭子仪发兵,奔赴奉天。
  [25]甲午,加王缙东都留守。
  [25]甲午(二十九日),加王缙担任东都留守。
  [26]河中尹兼节度副使崔发镇兵西御吐蕃,为法不一。九月,丙申,镇兵作乱,掠官府及居民,终夕乃定。
  [26]河中尹兼节度副使崔征发镇兵西御吐蕃,执法不一。九月丙申(初二),镇兵叛乱,虏掠官府和居民财物,持续到傍晚才被平息。
  [27]丙午,加河东节度使辛云京同平章事。
  [27]丙午(十二日),代宗任命河东节度使辛云京为同平章事。
  [28]辛亥,以郭子仪充北道宁、泾原、河西以来通和吐蕃使,以陈郑、泽潞节度使李抱玉充南道通和吐蕃使。子仪闻吐蕃逼州,甲寅,遣其子朔方兵马使将兵万人救之。
  [28]辛亥(十七日),代宗任命郭子仪担任北道宁、泾原、河西以来通和吐蕃使,陈郑、泽潞节度使李抱玉担任南道通和吐蕃使。郭子仪听说吐蕃军队进逼州,甲寅(二十日),即派长子朔方兵马使郭率军一万人前去救援。
  [29]己未,剑南节度使严武破吐蕃七万众,拔当狗城。
  [29]己未(二十五日),剑南节度使严武击败吐蕃七万人的军队,攻克当狗城。
  [30]关中虫蝗、霖雨,米斗千余钱。
  [30]关中地区遭蝗灾,又连绵大雨,米价一斗值一千多钱。
  [31]仆固怀恩前军至宜禄,郭子仪使右兵马使李国臣将兵为郭后继。宁节度使白孝德败吐蕃于宜禄。冬,十月,怀恩引回纥、吐蕃至州,白孝德、郭闭城拒守。
  [31]仆固怀恩的前军抵达宜禄,郭子仪派右兵马使李国臣率军作为郭的后援。宁节度使白孝德在宜禄击败吐蕃军队。冬季,十月,仆固怀恩又引回纥、吐蕃军队到州,白孝德、郭闭城坚守。
  [32]庚午,严武拔吐蕃盐川城。
  [32]庚午(初六),严武攻克吐蕃盐川城。
  [33]仆固怀恩与回纥、吐蕃进逼奉天,京师戒严。诸将请战,郭子仪不许,曰:“虏深入吾地,利于速战,吾坚壁以待之,彼以吾为怯,必不戒,乃可破也。若遽战而不利,则众心离矣。敢言战者斩!”辛未夜,子仪出陈于乾陵之南,壬申未明,虏众大至。虏始以子仪为无备,欲袭之,忽见大军,惊愕,遂不战而退。子仪使裨将李怀光等将五千骑追虏,至麻亭而还。虏至州,丁丑,攻之,不克;乙酉,虏涉泾而遁。
  [33]仆固怀恩与回纥、吐蕃军队进逼奉天,京师戒严。诸将请求出战,郭子仪不同意,他说:“敌军深入我内地,速战速决对他们有利,我军坚守壁垒等待他们,他们以为我军胆怯,必然戒备松懈。我们就可以击败他们。假如仓促应战不利,军心势必涣散。谁再敢言战,当斩不赦!”辛未(初七),夜里,郭子仪在乾陵之南布列军阵。壬申(初八),天还不亮,敌军便蜂涌而来。起初,敌军以为郭子仪没有防备,想要突袭,忽然看到唐朝大军,大为惊愕,于是不战而退。郭子仪派副将李怀光等率五千骑兵追击敌军,到麻亭才回师。敌军到达州,丁丑(十三日),进攻州,没有成功。乙酉(二十一日),敌军渡过泾水逃跑了。
  [34]怀恩之南寇也,河西节度使杨志烈发卒五千,谓监军柏文达曰:“河西锐卒,尽于此矣,君将之以攻灵武,则怀恩有返顾之虑,此亦救京师之一奇也!”文达遂将众击摧砂堡、灵武县,皆下之,进攻灵州。怀恩闻之,自永寿遽归,使蕃、浑二千骑夜袭文达,大破之,士卒死者殆半。文达将余众归凉州,哭而入。志烈迎之曰:“此行有安京室之功,卒死何伤。”士卒怨其言。未几,吐蕃围凉州,士卒不为用;志烈奔甘州,为沙陀所杀。沙陀姓朱耶,世居沙陀碛,因以为名。
  [34]仆固怀恩南侵时,河西节度使杨志烈发动五千士兵,并对监军柏文达说:“河西的精锐部队都在这里,你率领他们进攻灵武,仆固怀恩就会有后顾之忧,这也是救援京师的一大奇计!”于是柏文达率军攻克了摧砂堡、灵武县,又进攻灵州。仆固怀恩闻讯,匆忙从永寿赶回,并派二千名吐蕃、吐谷浑骑兵夜袭柏文达,唐军大败,死者近半数。柏文达率领残余部队返回凉州,痛哭而入。杨志烈前去迎接他说:“这次行动有安定京室的功劳,死了一些士兵又有什么关系呢!”士兵听后,颇为怨愤。不久,吐蕃围攻凉州,士兵都不愿为他卖命。杨志烈逃奔甘州,为沙陀所杀。沙陀姓朱耶,世代居住在沙陀碛,因而得名。
  [35]十一月,丁未,郭子仪自行营入朝,郭在州,纵士卒为暴,节度使白孝德患之,以子仪故,不敢言;泾州刺史段秀实自请补都虞候,孝德从之。既署一月,军士十七人入市取酒,以刃刺酒翁,秀实列卒取十七人首注槊上,植市门。一营大噪,尽甲,孝德震恐,召秀实曰:“柰何?”秀实曰:“无伤也,请往解之。”孝德使数十人从行,秀实尽辞去,选老者一人持马至门下。甲者出,秀实笑且入,曰:“杀一老卒,何甲也!吾戴吾头来矣。”甲者愕。因谕曰:“常侍负若属邪,副元帅负若属邪?柰何欲以乱败郭氏!”出,秀实让之曰:“副元帅勋塞天地,当念始终。今常侍恣卒为暴,行且致乱,乱则罪及副元帅;乱由常侍出,然则郭氏功名,其存者几何!”言未毕,再拜曰:“公幸孝以道,恩甚大,敢不从命!”顾叱左右:“皆解甲,散还火伍中,敢哗者死!”秀实因留宿军中。通夕不解衣,戒候卒击柝卫秀实。旦,俱至孝德所,谢不能,请改。州由是无患。
  [35]十一月丁未(十四日),郭子仪从行营入朝。郭在州,放纵士兵残暴横行。节度使白孝德十分厌恨,因为郭子仪的缘故,不敢说出。泾州刺史段秀实自己请求担任都虞候,得到白孝德的许可。段秀实到任一个月后,郭部下十七人闯入市场,随意取酒作乐,又用兵刃刺酿酒老翁,砸坏酿酒器具。段秀实派兵围捕,砍下这十七人的头,用长矛串起来,树立在市门旁。于是郭营中一片嘈杂,士兵们都披上了战甲。白孝德对此十分惊恐,召见段秀实说道:“怎么办呢?”段秀实回答道:“没有什么了不起的,请让我前去解决。”白孝德派数十人随同前往,段秀实将他们全部辞去,只选了一名破脚老翁,为他牵马,一起来到郭营门前,这时,披甲的士兵从里面涌出,段秀实边笑边往里走着说:“杀一个老兵,何必披甲呢!我是戴着我的脑袋来的。”士兵颇为惊愕。段秀实又晓谕他们说:“郭常侍辜负你们了吗?副元帅辜负你们了吗?为什么你们想要作乱去败坏郭氏呢!”郭出来,段秀实责问他说:“副元帅功盖天地,应当考虑善始善终。如今郭常侍放纵士兵为非作歹,他们的行动将会导致变乱,变乱则会株连副元帅。既然乱由郭常侍一手制造,那么,郭氏的功绩声望还能存下多少呢!”段秀实言犹未尽,郭拜了两拜说:“多亏您用大道理来教导我,你的恩情太大了,我哪敢不从命呢!”又回头训斥随从说:“都给我脱掉战甲,回到队伍中去,谁敢吵嚷就斩首!”段秀实因此就在郭军中留宿。郭整夜未脱衣服,告诫哨兵敲着木梆守卫段秀实。早晨,段秀实和郭一同来到白孝德的官署,郭承认自己无能,请求让他改过。州由从此平安无事。
  [36]五谷防御使薛景仙讨南山群盗,连月不克,上命李抱玉讨之。贼帅高玉最强,抱玉遣兵马使李崇客将四百骑自洋州入,袭之于桃虢川,大破之;玉走成固。庚申,山南西道节度使张献诚擒玉,献之,余盗皆平。
  [36]五谷防御使薛景仙讨伐南山强盗,连续数月都未攻克,代宗便命令李抱玉前去讨伐。贼军统帅高玉实力最强,李抱玉就派遣兵马使李崇客率领四百骑兵从洋州进入南山,在桃虢川袭击高玉,结果大获全胜。高玉逃往成固。庚申(二十七日),山南西道节度使张献诚抓获高玉,并将他献给朝廷。其余强盗均被平定。
  [37]十二月,乙丑,加郭子仪尚书令。子仪以为:“自太宗为此官,累圣不复置,近皇太子亦尝为之,非微臣所宜当。”固辞,不受,还镇河中。
  [37]十二月乙丑(初二),代宗加封郭子仪为尚书令。郭子仪认为:“自从太宗担任过尚书令以来,历朝皇帝都不再设置此职。近来皇太子也曾经担任尚书令,因此,尚书令的职位不是我所应该担任的。”郭子仪坚决推托不受,并回去镇守河中。
  [38]是岁,户部奏:户二百九十余万,口一千六百九十余万。
  [38]这一年,户部上奏说:全国共有二百九十多万户,一千六百九十多万人。
  [39]上遣于阗王胜还国,胜固请留宿卫,以国授其弟曜,上许之;加胜开府仪同三司,赐爵武都王。
  [39]代宗遣送于阗王尉迟胜回国,他坚持恳求留下值宿警卫,并将国家传给他的弟弟尉迟曜。代宗表示同意,并加封尉迟胜为开府仪同三司,赐给他武都王爵位。
永泰元年(乙巳、765)
  永泰元年(乙巳、公元765年)
  [1]春,正月,癸卯朔,改元;赦天下。
  [1]春季,正月癸卯朔(疑误),改年号为永泰,大赦天下。
  [2]戊申,加陈郑、泽潞节度使李抱玉凤翔、陇右节度使,以其从弟殿中少监抱真为泽潞节度副使。抱真以山东有变,上党为兵冲,而荒乱之余,土瘠民困,无以赡军,乃籍民,每三丁撰一壮者,免其租、徭,给弓矢,使农隙习射,岁暮都试,行其赏罚。比三年,得精兵二万,既不费廪给,府库充实,遂雄视山东。由是天下称泽潞步兵为诸道最。
  [2]戊申(十六日),代宗加封陈郑、泽潞节度使李抱玉为凤翔、陇右节度使,任命其堂弟殿中少监李抱真为泽潞节度副使。李抱真认为山东节镇如有变故,上党便是军事要冲。然而,兵荒马乱之后,上党土地贫瘠、百姓困苦,没有力量供给军队。于是,李抱真将当地居民登记入册,每三个男丁选择一名强壮者,免除他的租税和徭役,发给弓箭,让这些人在农闲时练习武艺,年终进行考核,实行赏罚。到第三年,练得精兵二万人,既不费官府粮食,官府仓库便充实了,于是,泽潞威震山东。由此,天下都称泽潞节度使的步兵是各道中最强大的。
  [3]二月,戊寅,党项寇富平,焚定陵殿。
  [3]二月戊寅(十六日),党项进犯富平,焚烧中宗定陵的殿堂。
  [4]庚辰,仪王薨。
  [4]庚辰(十八日),仪王李去世。
  [5]三月,壬辰朔,命左仆射裴冕、右仆射郭英义等文武之臣十三人于集贤殿待制。左拾遗洛阳独孤及上疏曰:“陛下召冕等待制以备询问,此五帝盛德也。顷者陛下虽容其直而不录其言,有容下之名,无听谏之实,遂使谏者稍稍钳口饱食,相招为禄仕,此忠鲠之人所以窃叹,而臣亦耻之。今师兴不息十年矣,人之生产,空于杼轴。拥兵者第馆互街陌,奴婢厌酒肉,而贫人羸饿就役,剥肤及髓。长安城中白昼椎剽,吏不敢诘,官乱职废,将堕卒暴,百揆剌,如沸粥纷麻,民不敢诉于有司,有司不敢闻于陛下,茹毒饮痛,穷而无告。陛下不以此时思所以救之之术,臣实惧焉。今天下惟朔方、陇西有吐蕃、仆固之虞,、泾、凤翔之兵足以当之矣。自此而往,东洎海,南至番禺,西尽巴、蜀,无鼠窃之盗而兵不为解。倾天下之货,竭天下之谷,以给不用之军,臣不知其故。假令居安思危,自可厄要害之地,俾置屯御,悉休其余,以粮储扉屦之资充疲人贡赋,岁可减国租之半。陛下岂可持疑于改作,使率土之患日甚一日乎!”上不能用。
  [5]三月壬辰朔(初一),代宗命令左仆射裴冕、右仆射郭英义等文武大臣十三人在集贤殿待命。左拾遗洛阳人独孤及上疏说:“陛下召集裴冕等人待命以备随时询问,这是五帝般的大德。近来陛下虽然能够容忍臣下忠直之言,但并没有记录下来。因此,陛下虽有容忍臣下之名,但无听从劝告之实,于是使得进谏者逐渐闭口不言,饱食终日,为俸禄官位而互相应酬。这正是忠诚耿直之士私下感叹的原因,而我也感到羞耻。如今劳师出征、战火不息已有十年了,百姓失去谋生之业,难以耕织,拥有军队的将官宅第连接街道,其奴婢连酒肉都感到厌腻,而穷苦百姓拖着羸弱的身体去服劳役,遭受着敲骨吸髓的盘剥,长安城中光天化日之下竟有杀人越货者,而官吏不敢过问。官吏混乱,职事荒废,将官堕落,士兵暴虐。朝廷各种规章制度遭到破坏,如同煮沸的粥与纷乱的麻那样一塌糊涂。百姓不敢向有关部门申诉,有关部门也不敢让陛下知道。百姓茹毒饮痛,穷困却无处可告。陛下不在此时思考拯救危难的办法,我实在感到害怕。如今天下只有朔方、陇西有吐蕃、仆固怀恩之患,而州、泾州、凤翔的军队足以抵挡。自今以后,东到大海,南至番禺,西达巴蜀,已无鼠窃之盗,然而军队仍不解散,朝廷倾尽天下的财物和粮食,用来供给闲置的军队,我不知道这是什么缘故。假如陛下居安思危,自然可以扼守要害地区,派兵驻守防御,但其余军队都可以取消,用这些军用物资,来充当穷苦百姓的贡赋,这样每年可以减少国家租赋的一半。陛下难道在改作面前可以持怀疑态度,使国家的忧患日益加重吗!”代宗没有采用他的建议。
  [6]丙午,以李抱玉同平章事,镇凤翔如故。
  [6]丙午(十五日),代宗任命李抱玉为同平章事,如过去一样镇守凤翔。
  [7]庚戌,吐蕃遣使请和,诏元载、杜鸿渐与盟于兴唐寺。上问郭子仪:“吐蕃请盟,何如?”对曰:“吐蕃利我不虞,若不虞而来,国不可守矣。”乃相继遣河中兵戍奉天,又遣兵巡泾原以觇之。
  [7]庚戌(十九日),吐蕃派遣使者前来请和,代宗便下诏让元载、杜鸿渐在兴唐寺与吐蕃结盟。代宗问郭子仪:“吐蕃请求结盟,怎么办?”郭子仪回答道:“吐蕃利用我们没有准备,假如我们无备而他们前来的话,国家就保不住了。”于是,相继派遣河中的军队戍守奉天,又派遣军队在泾原一带巡逻以观察吐蕃的动向。
  [8]是春不雨,米斗千钱。
  [8]这年春季没有下雨,一斗米值一千钱。
  [9]夏,四月,丁丑,命御史大夫王翊充诸道税钱使。河东道租庸、盐铁使裴入奏事,上问:“榷酤之利,岁入几何?”久之不对。上复问之,对曰:“臣自河东来,所过见菽粟未种,农夫悉怨,臣以为陛下见臣,必先问人之疾苦,乃责臣以营利,臣是以未敢对也。”上谢之,拜左司郎中。,宽之子也。
  [9]夏季,四月丁丑(十六日),代宗任命御史大夫王翊充当诸道税钱使。河东道租庸、盐铁使裴入朝奏报情况,代宗问道:“卖酒专利,每年能够收入多少?”裴沉默很久没有回答,代宗再次问他,裴才回答说:“我自河东前来,沿途看到地里没有种庄稼,农民愁叹怨愤,我以为陛下见到我,一定首先询问百姓的疾苦,陛下却责问我营利之事,我所以没有敢回答。”代宗对他表示谢意,授予他左司郎中的官职。裴是裴宽的儿子。
  [10]辛卯,剑南节度使严武薨。武三镇剑南,厚赋敛以穷奢侈;梓州刺史章彝小不副意,召而杖杀之;然吐蕃畏之,不敢犯其境。母数戒其骄暴,武不从;及死,母曰:“吾今始免为官婢矣!”
  [10]辛卯(三十日),剑南节度使严武去世。严武前后三次出镇剑南,横征暴敛,穷极奢侈。梓州刺史章彝稍不如其意,严武便将他召来用乱棍打死。然而,吐蕃却十分害怕他,不敢侵犯他的辖区。严武的母亲屡次告诫他不要骄横暴虐,严武不听。等到严武去世,他母亲说道:“从今以后,我可以免掉做官婢的命运了!”
  [11]五月,癸丑,以右仆射郭英义为剑南节度使。
  [11]五月癸丑(二十二日),代宗任命右仆射郭英义为剑南节度使。
  [12]畿内麦稔,京兆尹第五琦请税百姓田,十亩收其一,曰:“此古什一之法也。”上从之。
  [12]京畿地区麦子成熟,京兆尹第五琦请求代宗征收百姓田税,十亩田收取一亩田的租税,说:“这是古代征收十分之一的法制。”代宗表示许可。
  [13]平卢节度使侯希逸镇淄青,好游畋,营塔寺,军州苦之。兵马使李怀玉得众心,希逸忌之,因事解其军职。希逸与巫宿于城外,军士闭门不纳,奉怀玉为帅。希逸奔滑州,上表待罪,诏赦之,召还京师。秋,七月,壬辰,以郑王邈为平卢、淄青节度大使,以怀玉知留后,赐名正己。时承德节度使李宝臣,魏博节度使田承嗣,相卫节度使薛蒿,卢龙节度使李怀仙,收安、史余党,各拥劲卒数万,治兵完城,自署文武将吏,不供贡赋,与山南东道节度使梁崇义及正己皆结为婚姻,互相表里。朝廷专事姑息,不能复制,虽名藩臣,羁縻而已。
  [13]平卢节度使侯希逸坐镇淄青,喜欢游猎,营建佛塔寺院,所在军州颇受其苦。兵马使李怀玉颇得人心,侯希逸十分忌恨他,借故解除了他的军职。后来,侯希逸与巫师在城外住宿,士兵们就关闭城门不让他回城,拥立李怀玉为主帅。侯希逸逃奔滑州,上表等待惩处。代宗下诏赦免其罪,将他召回京师。秋季,七月壬辰(初二),代宗任命郑王李邈为平卢、淄青节度大使,李怀玉担任留后,并赐名为李正己。这时,承德节度使李宝臣、魏博节度使田承嗣、相卫节度使薛蒿、卢龙节度使李怀仙收罗安史叛军的余党,各自拥有精兵数万人,操练军队,修筑城池,自行任命文武官员,不向朝廷上贡赋税,与山南东道节度使梁崇义以及平卢、淄青留后李正己联姻,遥相呼应,内外勾结。朝廷对此一味姑息,不能再控制他们,因而这些节度使虽然称为藩臣,但实际上仅仅是维系朝廷与地方名义上的关系而已。
  [14]甲午,以上女升平公主嫁郭子仪之子暧。
  [14]甲午(初四),代宗将女儿升平公主嫁给郭子仪的儿子郭暧。
  [15]太子母沈氏,吴兴人也;安禄山之陷长安也,掠送洛阳宫。上克洛阳,见之,未及迎归长安;会史思明再陷洛阳,遂失所在。上即位,遣使散求之,不获。己亥,寿州崇善寺尼广澄诈称太子母,按验,乃故少阳院乳母也,鞭杀之。
  [15]太子的母亲沈氏是吴兴人。当初安禄山攻陷长安,将沈氏掳送到东京洛阳的皇宫中。代宗攻克洛阳时,曾经见到沈氏,但来不及送回长安,又碰上史思明再度攻陷洛阳,于是沈氏下落不明。代宗登基即位后,派遣使者到处寻访沈氏,没有找到。己亥(初九),寿州崇善寺尼姑广澄诈称是太子的母亲,经查验,广澄是原少阳院的奶妈,于是,将她用乱鞭打死。
  [16]九月,庚寅朔,置百高座于资圣、西明两寺,讲《仁王经》,内出经二宝舆,以人为菩萨、鬼神之状,导以音乐卤簿,百官迎于光顺门外,从至寺。
  [16]九月庚寅朔(初一),代宗在资圣寺、西明寺设置百尺高的坛座,请高僧宣讲《护国仁王经》,从皇宫内运出二车佛经,并让人装扮成菩萨和鬼神的模样,前面音乐仪杖队开道,百官在光顺门外迎接,并且跟随着到寺院。
  [17]仆固怀恩诱回纥、吐蕃、吐谷浑、党项、奴剌数十万众俱入寇,令吐蕃大将尚结悉赞摩、马重英等自北道趣奉天,党项帅任敷、郑庭、郝德等自东道趣同州,吐谷浑、奴剌之众自西道趣,回纥继吐蕃之后,怀恩又以朔方兵继之。
  [17]仆固怀恩诱使回纥、吐蕃、吐谷浑、党项、奴剌数十万人众共同进犯唐朝,仆固怀恩命令吐蕃大将尚结悉赞摩、马重英等人从北道奔赴奉天,党项帅任敷、郑庭、郝德等人从东道奔赴同州,吐谷浑、奴剌的部队从西道奔赴,回纥部队则跟随吐蕃后面,仆固怀恩又让朔方军队紧随其后。
  郭子仪使行军司马赵复入奏曰:“虏皆骑兵,其来如飞,不可易也。请使诸道节度使凤翔李抱玉、滑濮李光庭、宁白孝德、镇西马、河南郝庭玉、淮西李忠臣各出兵以扼其冲要。”上从之。诸道多不时出兵;李忠臣方与诸将击球,得诏,亟命治行。诸将及监军皆曰:“师行必择日。”忠臣怒曰:“父母有急,岂可择日而后救邪!”即日勒兵就道。
  郭子仪派行军司马赵复入朝奏报:“敌军都是骑兵,进军如飞,不可轻敌。请求陛下派遣凤翔节度使李抱玉、滑濮节度使李光庭、宁节度使白孝德、镇西节度使马、河南节度使郝庭玉、淮西节度使李忠臣分别出兵扼守各军事要冲。”代宗采纳了他的建议。当时,诸道节度使大多不按时出兵。然而李忠臣正与诸将领打马,得到诏书后,马上下令整队出发。诸将领及监军都说:“军队出发必须选择良辰吉日。”李忠臣气愤地对他们说:“父母有急难,难道也要选择良辰吉日然后再去援救吗!”李忠臣当日就统率军队出发了。
  怀恩中途遇暴疾而归;丁酉,死于鸣沙。大将张韶代领其众,别将徐璜玉杀之,范志诚又杀璜玉而领其众。怀恩拒命三年,再引胡寇,为国大患,上犹为之隐,前后敕制未尝言其反;及闻其死,悯然曰:“怀恩不反,为左右所误耳!”
  仆固怀恩在进军途中突然得急病,只好返回灵武。丁酉(初八),在鸣沙县去世。大将张韶代理仆固怀恩统率军队,别将徐璜玉将他杀掉,范志诚又杀掉徐璜玉而统率军队。仆固怀恩抗拒圣命三年,两次勾引胡人军队进犯唐朝,成为国家一大祸害。但是代宗仍然隐晦此事,前后敕制都没有提及仆固怀恩谋反。及至代宗听到仆固怀恩死讯时,怜悯地说:“仆固怀恩没有谋反,只是为部下所误罢了!”
  吐蕃至州,白孝德婴城自守。甲辰,上命宰相及诸司长官于西明寺行香设素馔,奏乐。是日,吐蕃十万众至奉天,京城震恐,朔方兵马使浑、讨击使白元光先戍奉天,虏始列营,帅骁骑二百冲之,身先士卒,虏众披靡。挟虏将一人跃马而还,从骑无中锋镝者。城上士卒望之,勇气始振。乙巳,吐蕃进攻之,虏死伤甚众,数日,敛众还营;夜引兵袭之,杀千余人,前后与虏战二百余合,斩首五千级。丙午,罢百高座讲;召郭子仪于河中,使屯泾阳。己酉,命李忠臣屯东渭桥,李光进屯云阳,马、郝庭玉屯便桥,李抱玉屯凤翔,内侍骆奉仙、将军李日越屯,同华节度使周智光屯同州,坊节度使杜冕屯坊州,上自将六军屯苑中。
  吐蕃军队到达州,白孝德环城固守。甲辰(十五日),代宗命令宰相和各部门长官在西明寺烧香拜佛,摆设素斋,演奏音乐。当天,吐蕃十万大军到达奉天,京城一片惶恐。朔方兵马使浑、讨击使白元光率先戍守奉天,敌军刚开始布列阵营,浑便率领二百名勇猛的骑兵冲击敌阵,浑身先士卒,敌军惊慌溃败。浑生擒敌军将领一人,跃马而回,随从骑兵没有一人为敌军兵器所击中。城头上的士兵望到这一情景后,勇气顿时倍增。乙巳(十六日),吐蕃军队又进攻奉天,但伤亡更加惨重。几天后,吐蕃只好收兵回营。浑夜里率领士兵袭击吐蕃军营,杀死敌军一千多人。浑与敌军交战前后达二百多次,共杀死敌军五千人。丙午(十七日),代宗取消在百尺高坛座宣讲佛经,又召见坐镇河中的郭子仪,让他驻兵泾阳。己酉(二十日),代宗命令李忠臣驻兵东渭桥,李光进驻兵云阳,马、郝庭玉驻兵便桥,李抱玉驻兵凤翔,内侍骆奉仙、将军李日越驻兵,同华节度使周智光驻兵同州,坊节度使杜冕驻兵坊州。代宗亲自率领六军驻守禁苑之中。
  庚戌,下制亲征。辛亥,鱼朝恩请索城中,括士民私马,令城中男子皆衣皂,团结为兵,城门皆塞二开一。士民大骇,逾垣凿窦而逃者甚众,吏不能禁。朝恩欲奉上幸河中以避吐蕃,恐群臣议论不一,一旦,百官入朝,立班久之,阁门不开,朝恩忽从禁军十余人操白刃而出,宣言:“吐蕃数犯郊畿,车驾欲幸河中,何如?”公卿皆错愕不知所对。有刘给事者,独出班抗声曰:“敕使反邪!今屯军如云,不戮力扞寇,而遽欲胁天子弃宗庙社稷而去,非反而何!”朝恩惊沮而退,事遂寝。
  庚戌(二十一日),代宗发布制令亲自出征。辛亥(二十二日),鱼朝恩请求代宗在京城中搜括士人平民的私人马匹,命令城中男子都穿黑衣服,并加以编组教练,使他们成为地方武装力量。又将各城门的两个门洞关闭,只启用一个门洞。士人平民闻讯后大为惊恐,翻城墙和凿地洞逃跑的人很多,官吏都无法禁止。鱼朝恩想要让代宗到河中去躲避吐蕃的进攻,但又害怕大臣们议论不一。一天早晨,大臣们入朝,按班次站立,很长时间不见东西门打开。这时,鱼朝恩突然同禁军十多人手操兵器从门里出来,宣称:“吐蕃多次侵犯京畿郊县,皇上想要到河中去避难,你们看怎么样?”公卿大臣们都十分惊愕,不知如何答复。有一位刘给事从朝班中独自站出来大声说:“宦官谋反吗!如今守军云集,你不同心戮力抵御敌寇,而是想匆忙胁迫天子放弃宗庙社稷而逃亡,不是谋反又是什么呢!”鱼朝恩即惊恐又沮丧,便惶惶而退。出走河中一事便搁置下来。
  自丙午至甲寅,大雨不止,故虏不能进。吐蕃移兵攻醴泉,党项西掠白水,东侵蒲津。丁巳,吐蕃大掠男女数万而去,所过焚庐舍,蹂禾稼殆尽。周智光引兵邀击,破之于澄城北,因逐北至州。智光素与杜冕不协,遂杀州刺史张麟,坑冕家属八十一人,焚坊州庐舍三千余家。
  从丙午(十七日)到甲寅(二十五日),一直下着大雨,所以吐蕃无法进军。吐蕃移师转攻醴泉,党项向西攻掠白水,向东侵犯蒲津。丁巳(二十八日),吐蕃大肆掳掠男子妇女数万人后便撤军而去,所经之处焚烧屋舍,践踏庄稼,毁之殆尽。周智光率军拦截阻击,在澄城以北击败吐蕃军队,并追逐敌军直到州。周智光平素与杜冕不和,于是,他杀掉州刺史张麟,坑杀杜冕家属八十一人,焚烧坊州民宅三千多家。
  冬,十月,己未,复讲经于资圣寺。
  冬季,十月己未(初一),又在资圣寺开讲佛经。
  吐蕃退至州,遇回纥,复相与入寇,辛酉,至奉天。癸亥,党项焚同州官廨、民居而去。
  吐蕃军队撤退到州时,遇到回纥军队,他们相互联合再次前来进犯,辛酉(初三),到达奉天。癸亥(初五),党项军队焚毁同州官署、民宅后便撤军而去。
  丙寅,回纥、吐蕃合兵围泾阳,子仪命诸将严设守备而不战。及暮,二虏退屯北原,丁卯,复至城下。是时,回纥与吐蕃闻仆固怀恩死,已争长,不相睦,分营而居,子仪知之。回纥在城西,子仪使牙将李光瓒等往说之,欲与之共击吐蕃。回纥不信,曰:“郭公固在此乎?汝绐我耳。若果在此,可得见乎?”光瓒还报,子仪曰:“今众寡不敌,难以力胜。昔与回纥契约甚厚,不若挺身往说之,可不战而下也。”诸将请选铁骑五百为卫从,子仪曰:“此适足为害也。”郭扣马谏曰:“彼,虎狼也;大人,国之元帅,柰何以身为虏饵!”子仪曰:“今战,则父子俱死而国家危;往以至诚与之言,或幸而见从,则四海之福也!不然,则身没而家全。”以鞭击其手曰:“去!”遂与数骑开门而出,使人传呼曰:“令公来!”回纥大惊。其大帅合胡禄都督药葛罗,可汗之弟也,执弓注矢立于阵前。子仪免胄释甲投枪而进,回纥诸酋长相顾曰:“是也!”皆下马罗拜。子仪亦下马,前执药葛罗手,让之曰:“汝回纥有大功于唐,唐之报汝亦不薄,柰何负约,深入吾地,侵逼畿县,弃前功,结怨仇,背恩德而助叛臣,何其愚也!且怀因叛君弃母,于汝国何有!今吾挺身而来,听汝执我杀之,我之将士必致死与汝战矣。”药葛罗曰:“怀恩欺我,言天可汗已晏驾,令公亦捐馆,中国无主,我是以敢与之来。今知天可汗在上都,令公复总兵于此,怀恩又为天所杀,我曹岂肯与令公战乎!”子仪因说之曰:“吐蕃无道,乘我国有乱,不顾舅甥之亲,吞噬我边鄙,焚荡我畿甸,其所掠之财不可胜载,马牛杂畜,长数百里,弥漫在野,此天以赐汝也。全师而继好,破敌以取富,为汝计,孰便于此!不可失也。”药葛罗曰:“吾为怀恩所误,负公诚深,今请为公尽力,击吐蕃以谢过。然怀恩之子,可敦兄弟也,愿舍之勿杀。”子仪许之。回纥观者为两翼,稍前,子仪麾下亦进,子仪挥手却之,因取酒与其酋长共饮。药葛罗使子仪先执酒为誓,子仪酹地曰:“大唐天子万岁!回纥可汗亦万岁!两国将相亦万岁!有负约者,身陨陈前,家族灭绝。”杯至药葛罗,亦酹地曰:“如令公誓!”于是诸酋长皆大喜曰:“以二巫师从军,巫言此行甚安隐,不与唐战,见一大人而还,今果然矣。”子仪遗之彩三千匹,酋长分以赏巫。子仪竟与定约而还。吐蕃闻之,夜,引兵遁去。回纥遣其酋长石野那等六人入见天子。
  丙寅(初八),回纥、吐蕃联军包围泾阳,郭子仪命令诸将加强守备而不与敌军作战。等到傍晚时,回纥、吐蕃联军退驻北原。丁卯(初九),回纥、吐蕃联军再次来到城下。正当此时,回纥和吐蕃听说仆固怀恩已经去世,便开始互争尊长,不相和睦,分别设置营帐居住,郭子仪知道了这件事。回纥军队住在城西,郭子仪便派牙将李光瓒等人前去游说回纥,打算联合回纥共同攻击吐蕃。回纥人不相信李光瓒,说道:“郭子仪真在这里吗?你不过是在欺骗我罢了。假如真在这里的话,我可以见见他吗?”李光瓒便回去向郭子仪报告,郭子仪说:“如今我们寡不敌众,难于凭借军事力量取胜。过去我们曾与回纥缔结协约,交情甚厚。所以不如我挺身前往,去劝说他们,可以不战而胜。”诸将请求选派铁骑兵五百人作为郭子仪的警卫随从,郭子仪说:“此举恰恰会害了我。”郭拉住郭子仪的马劝说道:“他们是虎狼,父亲大人你是一国元帅,怎么可以让自己成为敌人口中之食呢!”郭子仪回答道:“如今要是交战的话,那么我们父子俩都会牺牲,国家就危险了。我前去以真诚劝说他们,或许能侥幸使他们听从我的劝说,那就是国家的福分了!假如他们不听我的劝说,我虽身死而我家可以保全。”郭子仪扬鞭抽打郭拉马的手,说道:“走开!”郭子仪与几位骑兵打开城门而去,郭子仪又派人传呼说:“郭令公来了!”回纥军队大吃一惊。回纥统帅合胡禄都督药葛罗是回纥可汗的弟弟,他执弓上箭,立在军阵前列。郭子仪脱掉盔甲,放下长枪,向前走去,回纥各位酋长相互看了看,说道:“是郭子仪来了!”他们都下马一起围着郭子仪跪拜。郭子仪也下了马,上前拉着药葛罗的手,责备他说:“你们回纥对我们唐朝是有大功劳的,唐朝报答你们也不薄,为何背信弃义,深入我内地,侵犯进逼京畿郊县,放弃前功,新结怨仇,违背恩德而帮助叛臣,这是多么愚蠢啊!况且仆固怀恩背叛国君,抛弃母亲,对你们国家有什么好处!今天我挺身前来,任凭你们把我抓起来杀掉,我的部下必定与你们作殊死搏战。”药葛罗回答道:“仆固怀恩欺骗我,说大唐天子已经驾崩,郭子仪也已经去世,中国没有主人了,所以我才敢同他前来。如今我已经知道天子在上都长安,您又在这里统帅军队,仆固怀恩又为苍天所杀,我们难道愿意和您交战吗!”郭子仪因此劝说道:“吐蕃暴虐,乘我国有乱,不顾舅甥之国的关系,吞噬我边疆,焚毁扫荡我京畿地区,他们所掠夺的财物用车装都装不完,马、牛和其它牲畜前后长达数百里,散布在荒野上,这是苍天赏赐给你们的。使自己的军队完整而能与唐朝重归于好,击败敌军又能取得财富。从你那方面考虑,还有比这更有利的吗!机不可失啊!”药葛罗说道:“我上了仆固怀恩的当,辜负您实在太深,如今请让我为您尽力,攻击吐蕃以谢罪。然而,仆固怀恩之子是回纥可敦的兄弟,愿您放过他而不要杀他。”郭子仪表示允许。在两侧旁观的回纥人,逐渐向前靠近,郭子仪的部下也迎上去,郭子仪挥手让他们退后,于是取酒来与回纥酋长共饮。药葛罗让郭子仪先拿酒杯对天发誓,郭子仪将酒洒在地上,发誓说:“大唐天子万岁!回纥可汗也万岁!两国的将相也万岁!谁要负约,就在阵前陨命,家族灭绝。”酒杯传到药葛罗手中,他也将酒洒在地上说:“我的誓言同郭令公一样!”于是回纥诸位酋长都非常高兴地说:“出发时,我们让两位巫师从军,巫师说这次行动非常安稳,不用与唐军交战,见到一位大人物就回师,如今果然如此。”郭子仪送给他们彩帛三千匹,回纥酋长分出部分彩帛,奖赏巫师。郭子仪最后与回纥订好盟约才回来。吐蕃闻讯后,夜里便率领军队逃跑了。回纥派酋长石野那等六人入朝觐见代宗。
  药葛罗帅众追吐蕃,子仪使白元光帅精骑与之俱;癸酉,战于灵台西原,大破之,杀吐蕃万计,得所掠士女四千人。丙子,又破之于泾州东。
  药葛罗率领军队追击吐蕃军队,郭子仪派遣白元光率领精锐骑兵与回纥军队共同追击。癸酉(十五日),在灵台西原与吐蕃军队交战,大破吐蕃军队,杀死数以万计的吐蕃士兵,截获被吐蕃掠走的士人、妇女四千人。丙子(十八日),在泾州东面又将吐蕃军队打败。
  丁丑,仆固怀恩将张休藏等降。
  丁丑(十九日),仆固怀恩部将张休藏等人向朝廷投降。
  辛巳,诏罢亲征,京城解严。
  辛巳(二十三日),代宗下诏停止亲征,京城解除戒严。
  [18]初,肃宗以陕西节度使郭英义领神策军,使内侍鱼朝恩监其军;英义入为仆射,朝恩专将之。及上幸陕,朝恩举在陕兵与神策军迎扈,悉号神策军,天子幸其营。及京师平,朝恩遂以军归禁中,自将之,然尚未得与北军齿。至是,朝恩以神策军从上屯苑中,其势浸盛,分为左、右厢,居北军之右矣。
  [18]当初,肃宗任命陕西节度使郭英义统领神策军,派遣内侍鱼朝恩为神策军监军。郭英义入朝担任仆射,鱼朝恩便专门统领神策军。等到代宗出走陕州,鱼朝恩便率领在陕州的部队和神策军前去接驾扈从,这些部队都号称为神策军,代宗便到了神策军的营中。等到京城平定,鱼朝恩便将神策军归入禁军中,并由自己统领,然而神策军尚未取得与北门六军平起平坐的地位。到这个时候,鱼朝恩率领神策军跟随代宗驻守禁苑中,神策军的势力逐渐增强,分为左厢、右厢二部分,其地位居北门六军之上。
  [19]郭子仪以仆固名臣、李建忠等皆怀恩骁将,恐逃入外夷,请招之。名臣,怀恩之侄也,时在回纥营。上敕并旧将有功者皆赦其罪,令回纥送之。壬午,名臣以千余骑来降。子仪使开府仪同三司慕容休贞以书谕党项帅郑庭、郝德等,皆诣凤翔降。
  [19]因为仆固名臣、李建忠等人都是仆固怀恩手下的勇将,郭子仪担心他们逃到外夷,便请求代宗招抚他们。仆固名臣是仆固怀恩的侄子,当时在回纥军营中。代宗下敕书赦免仆固名臣、李建忠和有军功的旧将的罪行,命令回纥将他们送归朝廷。壬午(二十四日),仆固名臣率领一千多名骑兵前来投降。郭子仪又派遣开府仪同三司慕容休贞携带书信晓示党项统帅郑庭、郝德等人,郑庭、郝德等人都到凤翔投降。
  [20]甲申,周智光诣阙献捷,再宿归镇。智光负专杀之罪未治,上既遣而悔之。
  [20]甲申(二十六日),周智光到皇宫报捷,过了两夜便回到镇所。周智光擅杀无辜之罪没有得到惩治,代宗让他回去之后颇为后悔。
  [21]乙酉,回纥胡禄都督等二百余人入见,前后赠赉缯帛十万匹;府藏空竭,税百官俸以给之。
  乙酉(二十七日),回纥胡禄都督药葛罗等二百多人入朝觐见,朝廷前后赠送他们丝帛十万匹,库藏为之空竭,只好收纳百官俸禄税来供给回纥人。

『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
天字第一当 茅山弟子 天黑请下凡 神相鬼医 国师后裔 民国盗墓往事